Tuesday, April 28th, 2009 | Adopting Devils | Comments Off
Here’s what I think:
I think we’ll head out around 6/11. Here’s the tentative schedule I’ve planned for us:
Day 1: leave
Day 2: Arrive Beijing
Days 3-4: Sightsee in Beijing. Lily tries to throw Wyatt off Great Wall. International incident narrowly averted.
Day 5: Fly to Fuzhou City
Days 6-9 Get used to Rory, one way or another.
Day 10 Fly to Guangzhou
Days 11-13 Various appointments
Day 14 Fly home. I may have the whole date line mixed up, but I think we arrive home pretty much at the exact same time we left.
I’ve been told to be flexible. I think we can handle that, since flexible tends to be pretty much the definition of our travel plans. We’re looking for a little luxury and good tours for those days in Beijing, and planning on letting whatever happens in Fuzhou City happen. (‘Cause what happens in Fuzhou City stays in Fuzhou City. I’m pretty sure that’s their slogan.)
We had plenty of conflicting advice about her name. I popped it up as a question on a board, and the thinking was divided equally into “she’ll adjust and be happy that you gave her a family name” and “you’re a racist, overly-Westernized white devil to even think about changing her name, and btw you used the phrase ‘going off the reservation’ in another post and that’s grossly insensitive too.”
Let’s just say not everyone on the “boards” is fully literate. (For those of you just joining us, our daughter’s name, as given to her in China, not by us, when she was 2 months old, is…Rebecca.)
And the irony of all of this was only highlighted by a piece in today’s Slate: What’s Up with Chinese People Having English Names? An american writer with a chinese name is mocked by his chinese peers for being so out of it as to still be using his original moniker.
In the United States, people tend to view names and identities as absolute things—which explains why I agonized over deciding on an English name—but in China, identities are more amorphous. My friend Sophie flits amongst her Chinese name, English name, MSN screen name, nicknames she uses with her friends, and diminutives that her parents call her. “They’re all me,” she says. “A name is just a dai hao.” Dai hao, or code name, can also refer to a stock’s ticker symbol.
Our decision–well, our partial decision? We’re calling her Rory. As for her formal name, we’re still working that out. I’m a big fan of nicknames, but Rob thinks her official first name ought to be: Rory. So: Rory Claire adjusted-and-yet-not-quite-finalized-chinese-name, or Lorelei Rebecca chinese-name, or possibly Rebecca Rose chinese-name or Rebecca Claire chinese-name who is just called Rory. Or maybe something else. But called Rory. It’s already on her shoe cubby.
Now we just have to get Lily some speech therapy before Wowy comes home.
Monday, April 6th, 2009 | Adopting Devils | 3 Comments
Here she is! And in yet another amazing coincidence–Lily owns that sweater. It’s an Oshkosh B’Gosh by way of Target, but it’s unmistakeable.
We got an update tonight, and the word is that yes–I did, via googling and link following and Yahoo Groups, find our little needle in the big ‘Net haystack.
I’m thinking I should have bought a lottery ticket, too!
More importantly, she’s on track in every way, and we know it. We’ve spent the evening working on a book of pictures that I’ll be getting out in the morning–the family, the house, her bed–illustrated by Sam, Lily and Wyatt in various fantastical ways.
I think maybe Wyatt thinks it is time we talked about something else. I can understand that…and we have a lot to absorb, too. I think I’ll sleep well tonight!
sent from my iPhone
Monday, March 30th, 2009 | Adopting Devils | Comments Off
sent from my iPhone
Here she is! Some know, and plenty don’t, that we’ve been working on adopting a little girl from China since February of 2008. (Details? look here). If there are extreme adventures in parenting, this has to be one of them.
Because this is Number four, right here. Don’t be fooled by appearances–she’s three years old. This is an old picture, and we’re waiting, now, for an “update”–which could include a picture taken last week, updated measurements and health information, and a whole host of other things (one of our questions is whether she has a nickname). Or it could be another brief medical report from anytime between now and then. Whatever it is, we want it.
Meanwhile, Lily has the pictures. Sam and Wyatt have copies, too. Should you run into one of them on the street, expect to be regaled. Lily would love to tell you about “my girl that I’m getting from China this summer.”
You Wan was described in our paperwork as “spirited.” I think that may be a good thing (although I also suspect it’s the equivalent of calling an apartment “cozy”).
- Adopting Devils
- Biking Devils
- Connecting the Dots
- Cracking the (CSS et al) Codes
- Devils Tech
- Feeding the Devils
- Have I mentioned that I have kids?
- I Can Whine, too
- In my garden
- Life in a Northern Town
- Listeria, Pregnancy and Me
- Parenting on Track
- Read with Us
- Secret Buddhist
- The Open Vein
- The Thing About School
- Travel to China!
- Virtual Twinning
- Writing Links
Coming Gradually: Fresh, Updated Links
- 3 Little Girls
- American Family
- And Then There Were Seven
- At Home, Naturally
- Coffee with Cheryl
- Coming of Age in the Middle
- Coulda Woulda Shoulda
- Dragons and Elephants
- Girls Gone Child
- Guoji Familia
- I Sing in the Kitchen
- Jolly Busy
- Journey to Olivia Grace
- Julia (Here Be Hippogrifs)
- Law Mommy
- Manic Mommy
- Martinis for Milk
- Ninotchka Beavers
- Peace and Sleep
- Raising WEG
- Secret Agent Josephine
- Stellar Parenting
- Suburban Bliss
- The Wombles!
- The Wonderful Happens
- This Woman's Work
- Ze Shi Wo Ying!